zena@francobampi.it
Inderê
Gazzettino Sampierdarenese
Anno XXXIII - N. 4 30 Aprile 2005

Paròlle de Zena

La cucina

In cuxinn-a (cucina) vi sono attrezzi di tutti i giorni: proprio per questo i loro nomi in genovese differiscono alquanto da quelli in italiano. Ad esempio il tagliere è detto taggiòu e la grattugia gratænn-a. Genericamente i piatti sono detti tondi o, con voce italiana piatti o piati; più precisamente il tondo è il piatto piano, la xatta quello fondo. La copetta è la tazza, mentre la tazzina da caffè si dice cichetta. Ma attenzione! A Sciâ Cichetta è la morte! Le nostre nonne dicevano vaggo a lavâ i tondi (vado a lavare i piatti), tondi che poi êan missi in scueuia * (erano messi in “sgocciolatura”) nello scolapiatti, talvolta detto vascelæa (o bascelæa), che, più propriamente, denota la rastrelliera per tenere i piatti esposti. Con brunîa si denota un barattolo, ma se il barattolo è quello di latta per le conserve allora è detto lamma (’na lamma de tomate vuol dire un barattolo di pomodori). E forse pochi sanno che arbanella è voce prettamente genovese: in italiano si traduce alberello, ossia “piccolo vaso di maiolica dipinta o di vetro”, come ci informa il celebre vocabolario Devoto Oli. La tavola per impastare o madia si dice meizoa o meizia e il matterello (errato mattarello) per tirare la crosta (sfoglia) è detto da noi canello. E non posso concludere senza citare la roeta, la rotella per fare i lembi frastagliati dei gustosissimi raieu (ravioli).

Scialla scialla che Zena a l’é bella!

Franco Bampi

* scueuia è parola di difficile pronuncia: la prima u, detta svelta, è alla francese (come in menu) mentre il gruppo eu si dice come nella parola meu (molo).

Frutta autunno-inverno
Cose da contadini
Acqua e fango
Mare/male
Cose da ladri
Lavoro
Spazzatura
In villa
Pesci
Maschile e femminile
Parolle veraci
Numeri
Preti
Religione
A scuola
Botteghe
Reti da pesca
Crolli
Giochi d'azzardo
Carnevale
Sposi
Bambini e ragazzi
Panvocàliche in zenéize
Palindromi zeneixi
Mezzi di trasporto
Acqua e tubature
Consonanti finali
La Repubblica di Genova
Vocali aperte e chiuse
Neve
Giocare all'aperto
Zugâ a Lêua
Locuzioni avverbiali
Vocali lunghe e corte
La gente
False alterazioni
Parole in disuso
Falegname 2
Troncamento
Monete antiche
Monete
Muratori
Parole difficili
Parole facili
Inglesismi
Il gioco del calcio
La notte bianca
Estate
Frutta
Parole in -eû
Parole dimenticate
L'acqua
Il Bucato
Parole in -eu
Il pranzo di Natale
Cognomi
Colori
Cose da bambini
Carrucole
Carte da gioco
Spagnolismi
La farina
Parole in -æso
Le noci
Natale
Porte e finestre
Bambinese
La castagna
I parenti
Le imbarcazioni
Il bosco
In cantina
I quartieri di Genova
Le Casacce
L'orlo
Nota sulle "vegette"
Le parole del Natale 2
In ufficio
Pesci
Sapori ed erbe
Parole in -gion
Cose da sarti
Pugni e sberle
In cucina
Falegname
Uccelli
Arabismi
Dormire
Malattie
Giochi e giocattoli
Strumenti musicali
Insetti
Vestiti
Corpo umano
Regole di grafia
Pasta
Metàtesi
Pentole e secchi
Legumi, pasta, farina
Attenti all'italiano!
Francesismi
Alberi e piante
Comprare il cibo
La cucina
Le parole di Pasqua
La casa
Nomi astratti
Le parole del Natale
Essere...
I rumori
Le parole dell'uva
Italianismi

Inderê