D: Bon giorno scia Morte. R: Bon giorno a voscià! D: Grazie pe avei accettòu quest'intervista. R: Ma scia se figure, ansi, grassie a voscià che scia me veu parlâ. De solito no parlo mai con nisciûn, tûtti me scartan, tûtti me critican, nisciûn me veu incontrâ. D: Be, scia deve ammette che comme mestê scia non fa un bello laou. R: Cöse scia veu che ghe digghe. Me rendo conto de no ëse guaei simpatica: quande arrivo mi finisce 'na vitta. Ma no dipende da mi: mi son dipendente. Me ordinan de andâ a piggiâ quello lì e mi vaggo. D: Ma scia scuse: perché senza logica? Perché ûn zoeno de vint'anni e no un vëgio de novanta? R: Ghe l'ho dïto: no dipende da mi. Son mandä. D: Doppo millenni de travaggio, no se parla de penscion? R: Oh no, no, ansi! Çercan de non fâme mancâ ninte, me rispettan perché san che no son corruttibile e, sorvia tûtto, gh'ho 'na qualitae che tûtti m'han sempre riconosciûo: a puntualitae. D: Grassie scia Morte. Scia l'é staeta veramente gentile. Grassie ancon. A riveddise. R: Scia no se ascidie: saiö puntuale! Carlo Tardito [ Inderrê ] |